Главная › Форумы › Русская нация › Русская идентичность — культура › Кино › Как американцы сказку "Морозко" посмотрели (отзывы,комментарии,впечат
- В этой теме 7 ответов, 4 участника, последнее обновление 9 лет, 9 месяцев назад сделано дядя Андрей.
-
АвторСообщения
-
05.06.2014 в 19:02 #1228895дядя АндрейУчастникОтзывы американцев на известную советскую сказку Морозко (7 фото)
Многие из нас считают, что советское кино совершенно неизвестно гражданам другим стран. Однако это мнение опровергает большое число всевозможных форумов и конференций, где жители других стран активно обсуждают наше кино. Сегодня вы узнаете, что думают американские граждане о известной советской сказке «Морозко»
«Представьте себе, что несколько русских собрались вместе, приняли немножко «наркоты» и решили, что неплохо было бы сделать фильм… Передвигающиеся деревья и дома на куриных ногах я могу объяснить только этим».
«Это не просто плохой фильм, это худшее из того, что я когда-либо видел и, боюсь, когда-нибудь еще увижу. Это не фильм, а преступление против человечества! Я удивлен, что сами создатели картины не лопнули со смеху, когда увидели, что у них получилось».
«Больше всего на свете Америка должна бояться одного: чтобы создатели этого фильма не переметнулись в лагерь террористов и не стали снимать для них пропагандистские фильмы. Это же просто кошмар какой-то! Какие-то кислотные телепузики в окружении снежных сугробов. Поверьте мне, люди, этот фильм реально травмирует психику! Держитесь от него подальше!»
«Люди, они называют это ДЕТСКИМ фильмом! Вы можете себе представить, детским! Неужели русским детям и вправду нравится это кино?! Тут кто-то сравнил сюжет с «кислотными телепузиками», но я думаю, причина кроется в другом. Просто на съемках было очень, очень, очень много водки. Надо же им было как-то греться в этих сугробах!»
«По шкале от единицы до десяти я бы поставил этому фильму ноль. Если они снимают ТАКОЕ, я не удивлен, что Советский Союз развалился…»
«Просмотр этого фильма может стать причиной потери рассудка и моторных функций. Волшебные грибы, гуляющие дома и деревья, гномы-убийцы… Хотя, если вы ребенок и ваш родной язык – русский, можете посмотреть это кино (хотя вы, наверное, его и так уже видели). В противном случае лучше посмотрите «Русалочку».
«Какая-то шизанутая сказка про хвастливого парня, который превратился в медведя, и про одиннадцатилетнюю ненормальную девочку, которую он хочет соблазнить. Какой-то идиотский дом на ножках, странный человеко-грибо-гном… Короче, фильм ни о чем!»
«Да, согласен, фильм, конечно, странноват, но вспомните, он же иностранный! То есть половину вы априори не поймете, даже если он будет нормально переведен (что бывает далеко не всегда)».
«Может, это и не самый плохой фильм, который я когда-либо видел, но что-то около того. Если бы не симпатичная Настенька (в оригинале написано Nastinka – прим. авт.), его вообще нельзя было бы смотреть».
«Неужели у русских в 1964-м году было так плохо с кино, что они с таким восторгом отзываются об этом ужасе?! Ни в коем случае не смотрите этот фильм, даже если вы перепили или хотите пополнить свою коллекцию старых советских фильмов. Душевное здоровье дороже».
«В своей жизни я видел несколько детских фильмов. Этот не имеет с ними ничего общего».
«Ничего не понимаю в этих русских фильмах. Возможно, это из-за того, что фильм якобы детский, но сомневаюсь, чтобы дети там тоже хоть что-то поняли».«Когда я был маленьким, ни один фильм не казался мне слишком глупым, чтобы его нельзя было смотреть. Потом я посмотрел «Морозко»… Это было не просто глупо, мне было больно его смотреть!»
«Я понял, почему я ненавижу этот фильм. Потому что он предназначен для детей и доносит до них одну-единственную идею: люди, привлекательные внешне, добры, а люди с отталкивающей внешностью – это вселенское зло. Я, конечно, понимаю, что так в старых сказках было всегда, но я раньше нигде не видел, чтобы эта тема была настолько основополагающей! И это очень меня огорчает, потому что пейзажи в этом фильме действительно потрясающие. В отличие от содержания…»
«Не скажу, что это худший фильм, который я видел в своей жизни, но в тройку он, без сомнения, входит. Хуже всего то, что эта картина позиционируется как детская. Да если бы увидел этот фильм в детстве, я бы, вероятно, тронулся умом! Все ныне существующие копии этой картины необходимо сжечь!»
«Да ладно вам! Для России 1960-х годов фильм не так уж и плохо сделан. Но разрази меня гром, если это не самое странное кино, которое я видел в своей жизни!»
«Мне еще было интересно узнать пикантные подробности из жизни сельской России. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной Burger King!»
Что ни говорите, а в чем-то юморист Михаил Задорнов все-таки был прав. Американец никогда не поймет русского, как бы он ни старался. Мы абсолютно, совершенно, вопиюще разные, и никакая глобализация этого никогда не изменит. Но, может быть, именно в этом вся прелесть?
А вот кстати, отзывы европейцев.
ЧЕХИЯ Ребята, я вас не понимаю. У нас в стране фильм показывают по телевидению каждый год, и он до сих пор популярен. Если вы не знаете, что Баба-Яга живет в Избушке-на-Курьих ножках (о чем знают все в Восточной Европе), то вам уже ничего не поможет.
ГЕРМАНИЯ Этот фильм просто идет в разрез с вашими зрительскими привычками. Он диковат? Конечно, как и все старые немецкие, французские или английские сказки. Интересно, что вы сказали бы, если бы узнали о существовании братьев Гримм? Американцы обделены пластом культуры, уходящей корнями в европейское Средневековье. У истории – глубокие корни в славянской культуре, им не надо воровать сюжеты у истребленных индейских племен.
Источник: svyatorus.com
05.06.2014 в 20:44 #2178221БуянУчастникБред какой-то. Все американцы, с которыми я был знаком, вполне себе адекватны и нормальны. Их веселит разве что наше признание в любви «Я люблю вас», которое им слышится как «Yellow blue bus» (жёлто-голубой автобус).
В бизнесе, кстати, американцы порядочны, как никто. Сказал — сделал. Чего не скажешь о нашем брате.
Напомню, что в американской экранизации «Волшебника изумрудного города» у них говорит и ходит чучело. Масса говорящих собак в их фильмах. В последнем мульте «Храбрая сердцем» в медведей превращается мать героини и её братья.
Эти отзывы писали какие-то гоблины из дурдома.06.06.2014 в 05:23 #2178237дядя АндрейУчастникБред какой-то. Все американцы, с которыми я был знаком, вполне себе адекватны и нормальны.
Судишь их по себе?
Их веселит разве что наше признание в любви «Я люблю вас», которое им слышится как «Yellow blue bus» (жёлто-голубой автобус).
Зато в нашем «ё:003:аный в рот» им слышится «кролик написал» — «e’bunny wrote»
В бизнесе, кстати, американцы порядочны, как никто. Сказал — сделал. Чего не скажешь о нашем брате.
Ну, о вашем брате, как раз, никто и не говорит
Напомню, что в американской экранизации «Волшебника изумрудного города» у них говорит и ходит чучело.
Да полно врать-то. Пиндосы, вообще, не экранизировали «Волшебника Изумрудного города». А в первой экранизации «Волшебника страны Оз» роль чучела исполнял актёр Рэй Болгер. Что же касается «Оза: Великого и Ужасного», то это во-первых приквел к классике Баума, а, во-вторых, снят в 2013 году на основе компьютерных эффектов. Здесь же речь идёт о фильме 1964-ого года, когда у них ещё ничего подобного просто не было. Даже практически спиз:003:ный у нас фильм «Планета бурь» два раза переделывали в какую-то свою ахинею, досняв только полуголых девиц и новые титры, где наших актёров назвали английскими «псевдонимами».
Масса говорящих собак в их фильмах. В последнем мульте «Храбрая сердцем» в медведей превращается мать героини и её братья.
Вот только про мульты не надо. Это совсем другая тема.
Эти отзывы писали какие-то гоблины из дурдома.
Себя в зеркале что-ли увидел?
06.06.2014 в 08:53 #2178240В. ПанфиловУчастникКак американцы сказку «Морозко» посмотрели[/quote]
Сейчас очень архиважная тема.06.06.2014 в 12:51 #2178242дядя АндрейУчастник[B][/B]
Сейчас очень архиважная тема.Ну давай ещё раз про Украину.
06.06.2014 в 15:54 #2178266БуянУчастникСудишь их по себе?
Зато в нашем «ё:003:аный в рот» им слышится «кролик написал» — «e’bunny wrote»
Ну, о вашем брате, как раз, никто и не говорит
Да полно врать-то. Пиндосы, вообще, не экранизировали «Волшебника Изумрудного города». А в первой экранизации «Волшебника страны Оз» роль чучела исполнял актёр Рэй Болгер. Что же касается «Оза: Великого и Ужасного», то это во-первых приквел к классике Баума, а, во-вторых, снят в 2013 году на основе компьютерных эффектов. Здесь же речь идёт о фильме 1964-ого года, когда у них ещё ничего подобного просто не было. Даже практически спиз:003:ный у нас фильм «Планета бурь» два раза переделывали в какую-то свою ахинею, досняв только полуголых девиц и новые титры, где наших актёров назвали английскими «псевдонимами».Вот только про мульты не надо. Это совсем другая тема.
Себя в зеркале что-ли увидел?
Знаешь, в чём, я думаю, проблема, что на этом форуме постоянно лишь 10-13 активных пользователей? Именно вот в таких завертах головного моска, как у тебя, дядя (только сдаётся мне, что ты, дядя помоложе меня будешь).
Продолжай в том же духе, и на форуме останутся только модераторы. Вот и набеседуетесь между собой.
Мне, конечно, фиолетово, что у вас там в партии происходит, но если и в партии общение с оппонентами происходит в таком уничижительно-оскорбительном стиле, то… Думаю, что ты всё понял. Ты бы для начала свой культур-мультур как-нибудь поднял. Я понимаю, что это трудно, но стоит постараться, коли уж ты подвизался на ниве модерирования.06.06.2014 в 16:05 #2178268Helga X.Участникобщение с оппонентами происходит в таком уничижительно-оскорбительном стиле, то… .
== Чтобы понять модератора, надо побыть в его шкуре, когда в виртуале свобода писать каждой сволочи или придурку.
Да, у нас народ жестковат. Зато не лицемерен. Русские мы.
07.06.2014 в 04:41 #2178297дядя АндрейУчастникЗнаешь, в чём, я думаю, проблема, что на этом форуме постоянно лишь 10-13 активных пользователей? Именно вот в таких завертах головного моска, как у тебя, дядя (только сдаётся мне, что ты, дядя помоложе меня будешь).
Продолжай в том же духе, и на форуме останутся только модераторы. Вот и набеседуетесь между собой.
Мне, конечно, фиолетово, что у вас там в партии происходит, но если и в партии общение с оппонентами происходит в таком уничижительно-оскорбительном стиле, то… Думаю, что ты всё понял. Ты бы для начала свой культур-мультур как-нибудь поднял. Я понимаю, что это трудно, но стоит постараться, коли уж ты подвизался на ниве модерирования.Молодец, малыш! Хорошо выполняешь инструкции по троллингу. Вот только со мной этого не надо. Вступился за пиндосов, соответственно — получи.
-
АвторСообщения
- Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.